- Accueil
- TroTec
Les locaux de cette entreprise sont situés à Heinsberg, Germany, Allemagne
Parole de marchand
Dans le groupe Trotec tout tourne autour du conditionnement idéal de l'air et de l'eau dans l'industrie, dans le secteur des loisirs et dans la construction. À partir de notre siège situé à Heinsberg, nous livrons rapidement nos produits vers l'Europe entière. L’entreprise est synonyme de qualité, d’expérience et de fiabilité. Trotec – la qualité made in Germany
Conditions de vente
Livraison gratuite.
Les livraisons s'effectuent par UPS. Les délais de livraison sont mentionnés dans la fiche descriptive de l’article. Si, après acceptation de la commande, l’objet de la livraison ou son étendue est modifié à la demande de l’acquéreur, un nouveau délai raisonnable de livraison se met dans tous les cas à courir, même quant à la partie non modifiée de la commande. Si la date ou le délai de livraison a été dépassé de deux semaines, l’acquéreur peut exiger par écrit de TROTEC® l’exécution du contrat, dans un délai raisonnable d’au moins dix jours. Ceci ne s’applique pas lorsque l’acquéreur n’a pas coopéré à l’exécution du contrat par TROTEC® ou s’y refuse. Dans le cas où TROTEC® n’exécute pas le contrat avant l’expiration du délai, l’acquéreur peut résoudre le contrat. Ceci ne vaut pas lorsque le dépassement du délai est imputable à un cas de force majeure ou à d’autres circonstances imprévisibles, telles que l’émeute, la perturbation de l’exploitation, la grève ou le lock-out, ceci valant également pour les fournisseurs et sous-traitants de TROTEC®. TROTEC® se réserve le droit de procéder à des modifications minimales de construction, tant que celles-ci ne modifient pas l’objet de la prestation et sont acceptables pour l’acquéreur.
Informations générales du fournisseur et renseignements quant à la conclusion du contrat, information de l’acheteur sur son droit de rétractation, ainsi que Conditions Générales de Vente de la société Trotec GmbH, applicables aux acheteurs agissant en tant que consommateurs. Identification du fournisseur Trotec GmbH est une société de droit allemand, dont le siège social est situé Grebbener Straße 7, 52525 Heinsberg. Elle-même représentée par ses gérants Joachim Ludwig, Sascha Linden. Tél.: +49 (0) 2452-962-400 (coût selon opérateur d'un appel vers l'Allemagne) Fax : +49 (0) 2452-962-200 (coût selon opérateur d'un appel vers l'Allemagne) E-mail : online-fr@danthermgroup.com Internet : https://fr.trotec.com/shop/ N° d’identification N° TVA: FR45850330044 Société immatriculée au RCS d'Aix-la-Chapelle - HRB 13453 Capital social : 25000 € Le service clients est ouvert du lundi - jeudi :8:00 - 17:30 vendredi: 8:00 - 17:00. Conclusion du contrat avec Trotec® TROTEC® propose sans engagement à la vente les articles présentés sur ce site Web. Vous avez la possibilité, en cliquant sur le bouton correspondant, de placer le ou les articles souhaités dans le panier virtuel. Les articles mis dans le panier peuvent à tout moment être affichés comme liste en cliquant sur le symbole du panier. L'affichage du panier permet de visualiser les articles, d’en modifier la quantité ou de les supprimer. Le système vous guide à travers les différentes étapes du processus de commande. Avant la validation de la commande, il est à tout moment possible de modifier ou de supprimer les articles commandés ou les renseignements fournis en suivant les instructions correspondantes ou en revenant en arrière grâce à la flèche Retour de votre navigateur Internet. Conformément aux dispositions du Code Civil sur la conclusion des contrats en ligne, le contrat sera conclu lorsque vous cliquerez sur le bouton "Valider et régler la commande" vous permettant de confirmer votre commande après avoir visualisé le détail de celle-ci et en particulier son prix total et avoir eu la possibilité de corriger d'éventuelles erreurs. Les contrats conclus sur notre site Internet (données relatives à votre commande et CGV en vigueur au jour de votre commande, consultables sous http://www.trotec24.fr/info/gtcb2c.html) sont archivés pour une durée de 10 ans. Vous pouvez accéder aux contrats archivés en en faisant la demande par courrier électronique à l'adresse online-fr@trotec.com ou par courrier postal à Trotec GmbH, Grebbener Straße 7, 52525 Heinsberg. Langues disponibles Notre boutique existe dans différentes langues. Les informations contractuelles sont présentées en langue française, allemande, anglaise, turque et polonaise. Informations sur le droit de rétractation Droit de rétractation Le Droit de rétractation et de retour de 30 jours est applicable uniquement pour les clients particuliers à partir de la date de réception de leur commande. Conformément à la loi du 1er Janvier 2018, les professionnels ne peuvent faire appel à leur droit de rétractation lors d’achat à distance ou par catalogue. Le client dispose d'un délai de 30 jours francs pour exercer son droit de rétractation sans avoir à justifier de motifs ni à payer de pénalités, à l'exception, le cas échéant, des frais de retour. Le client consommateur peut déroger à ce délai au cas où il ne pourrait se déplacer et où, simultanément, il aurait besoin de faire appel à une prestation immédiate et nécessaire à ses conditions d'existence. Dans ce cas, il continuerait à exercer son droit de rétractation sans avoir à justifier de motifs ni à payer de pénalités. Le délai mentionné ci-dessus court à compter de la réception pour les biens ou de l'acceptation de l'offre pour les prestations de services. Tout retour de marchandise doit être adressé à notre filiale : Trotec GmbH Logistikzentrum Heinsberg TOR C Industrieparkstrasse 1-11 D-52525 Heinsberg Ou e-mail : online-fr@danthermgroup.com Lorsque le délai de 30 jours francs expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. Conséquence de la rétractation Lorsque le droit de rétractation est exercé, TROTEC® est tenu de rembourser le consommateur de la totalité des sommes versées, y compris des frais d’envoi (à l’exception des frais supplémentaires facturés pour un mode de livraison choisi par le client autre que la livraison standard), dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 14 jours suivant la date à laquelle nous avons été informé de votre volonté d’exercer votre droit de rétractation. Ce remboursement s'effectue par le même moyen de paiement que celui utilisé lors du règlement de la transaction initiale, sauf s’il a été expressément convenu d’un autre mode de remboursement. Le remboursement ne comporte aucun frais à la charge du client. Le remboursement pourra être effectué sous réserve de la réception de la marchandise ou d’un justificatif du renvoi de la marchandise par le client. Le remboursement des frais de port se fera uniquement sur le retour complet de la commande. Les retours doivent être effectués dans leur état d'origine et complets (emballage, accessoires, notice) et si possible accompagnés d'une copie de la facture d'achat. Si le Consommateur ne peut pas restituer totalement à TROTEC® la prestation reçue ou ne peut la restituer que partiellement ou uniquement en mauvais état, il sera tenu de lui verser éventuellement un dédommagement correspondant à la valeur de la prestation. Limitations du droit de rétractation Le droit de rétractation ne peut être exercé pour les contrats suivants : services dont l'exécution a commencé, avec l'accord du consommateur, avant la fin du délai de sept jours francs ; biens ou de services dont le prix est fonction de fluctuations des taux du marché financier ; biens confectionnés selon les spécifications du consommateur ou nettement personnalisés ; biens qui, du fait de leur nature, ne peuvent être réexpédiés ou sont susceptibles de se détériorer ou de se périmer rapidement ; enregistrements audio ou vidéo ou logiciels informatiques descellés. Articles en cadeau/en set Les articles proposés gratuitement (en cadeau) dans un set font partie intégrante de l'offre et ne peuvent être conservés indépendamment du produit principal. TROTEC® conserve la propriété des produits en cadeau jusqu'au transfert de propriété du produit principal. En cas de retour du produit principal, l'article en cadeau, encore propriété de TROTEC®, devra être retourné. Particularités en cas d’articles à l’exportation Certains articles sont uniquement destinés au commerce intracommunautaire et font l’objet d’interdiction d’exportation vers des pays tiers. Lorsque la vente d’un article est interdite par des dispositions légales, TROTEC® se réserve le droit de résoudre le contrat pour cause grave, d'avertir sans retard le partenaire commercial et de rembourser les montants éventuellement versés. Conditions générales de vente de la société TROTEC GmbH Champ d’application des Conditions La société TROTEC GmbH (ci-après TROTEC®) effectue toute livraison et prestation uniquement sur le fondement de ces Conditions. Objet du contrat L’objet et l’étendue de la livraison/la prestation du contrat proviennent de la fiche descriptive de l’article, tels qu’ils découlent de l’offre de TROTEC® au moment de la commande. Des qualités particulières ne sont garanties que lorsqu’elles se trouvent dans la fiche descriptive de l’article ou ont été garanties par TROTEC® par écrit. Conditions de paiement/créances compensatoires Le paiement s’effectue à la commande par carte de crédit, PayPal, virement bancaire ou Sofort Banking. Lorsque le paiement s’effectue par carte bancaire, le montant de la facture de TROTEC® est facturé par celle-ci auprès de la société de carte de crédit, en général avant d’effectuer la prestation. Après crédit du montant auprès de TROTEC®, la marchandise commandée est expédiée/la prestation est fournie. Les conditions générales de la banque/l'entreprise émettrice de cartes trouvent application à titre complémentaire. Les paiements par carte de crédit sont effectués via un système de paiement sécurisé, Saferpay. Il est expressément rappelé ici qu’un examen de validité est réalisé par le système de paiement. Celui-ci donne lieu à échange de données informatisées. En aucun cas TROTEC® ne conservera de données relatives aux cartes de crédit. Veuillez lire à ce sujet les dispositions relatives à la protection des données au point 10. En choisissant le paiement via PayPal, vous serez automatiquement dirigé sur votre compte PayPal. Le paiement est effectué conformément aux conditions générales de PayPal. Pour en savoir plus, consultez notre Point infos et le site Web de PayPal. Sofort Banking est un système de paiement certifié par le TÜV, l'organisme allemand de certification et de normalisation, permettant de régler vos achats en ligne par virement bancaire de manière rapide, sécurisée et confidentielle grâce à votre identifiants et mot de passe de connexion personnels. À l'instar des services de banque à distance, le mode de fonctionnemenent est simple et rapide : après avoir sélectionné Sofort Banking comme moyen de paiement, vous serez redirigé vers une page sur laquelle vous pourrez vérifier vos informations et les compléter au besoin. Vous aurez ensuite accès au formulaire de virement comprenant déjà nos coordonnées bancaires, le montant de votre commande ainsi que vos numéros de commande et de client. Il ne vous restera plus qu'à indiquer vos coordonnées bancaires et votre nom et à valider la transaction à l'aide de vos codes personnels. Lorsqu’a été choisi le paiement par virement bancaire, TROTEC® confirme par écrit la commande et facture le montant dû. À réception le virement crédité sur l'un de nos comptes, la marchandise commandée est expédiée/la prestation est fournie. Si TROTEC® a connaissance, après conclusion du contrat, de circonstances qui mettent en péril la réalisation par l’acquéreur de ses obligations contractuelles, notamment les obligations de paiement, TROTEC® est autorisée à refuser d’exécuter la commande jusqu’à la remise d’une sûreté (telle qu’une caution) ou jusqu’à l’exécution (par exemple paiement). TROTEC® fixera dans ce cadre un délai raisonnable. Trotec® se réserve la propriété des biens vendus jusqu'au paiement complet de la commande. La compensation éventuellement invoquée par l’acquéreur à l’encontre de TROTEC® n’est possible qu’avec une contre-créance, non contestée ou confirmée par un jugement revêtu de l’autorité de la chose jugée. Un droit de rétention n’est autorisé que si la demande a pour fondement le même contrat. Livraison Les délais de livraison sont mentionnés dans la fiche descriptive de l’article par le biais d'un feu tricolore. Vert : livré en 2-4 jours ouvrés à compter de la réception du paiement. Jaune : articles en cours de réapprovisionnement ou disponibles en faible quantité. Rouge : concerne les articles disponibles sur demande ou en rupture de stock. La date de livraison est alors respectivement indiquée directement au client par Trotec ou dans la description de l'article. Si, après acceptation de la commande, l’objet de la livraison ou son étendue est modifié à la demande de l’acquéreur, un nouveau délai raisonnable de livraison se met dans tous les cas à courir, même quant à la partie non modifiée de la commande. Si la date ou le délai de livraison a été dépassé de deux semaines, l’acquéreur peut exiger par écrit de TROTEC® l’exécution du contrat, dans un délai raisonnable d’au moins dix jours. Ceci ne s’applique pas lorsque l’acquéreur n’a pas coopéré à l’exécution du contrat par TROTEC® ou s’y refuse. Dans le cas où TROTEC® n’exécute pas le contrat avant l’expiration du délai, l’acquéreur peut résoudre le contrat. Ceci ne vaut pas lorsque le dépassement du délai est imputable à un cas de force majeure ou à d’autres circonstances imprévisibles, telles que l’émeute, la perturbation de l’exploitation, la grève ou le lock-out, ceci valant également pour les fournisseurs et sous-traitants de TROTEC®. TROTEC® se réserve le droit de procéder à des modifications minimales de construction, tant que celles-ci ne modifient pas l’objet de la prestation et sont acceptables pour l’acquéreur. Conformément à nos Conditions de Ventes Générales, toutes les réclamations sur la réception de marchandise doivent être faites sous 48 heures à réception de votre commande. Passé ce délai, plus aucune réclamation ne sera recevable. Vous êtes tenu de refuser une livraison lorsque le colis vous est livré endommagé ou de poser une réserve indiquant que le colis est arrivé endommagé, en indiquant par écrit au chauffeur "Réserve de livraison, colis arrivé endommagé" puis nous l’indiquer sans délai par mail ou par téléphone. À réception de la marchandise, le client est tenu d’ouvrir le colis et de vérifier l’état de la marchandise. À défaut, aucune réclamation ne sera prise en compte et aucun remboursement ne pourra être effectué au-delà de 48 heures à réception de marchandise. Garantie sur l’achat de biens de consommation Marchandise neuve Les prétentions du client à l’encontre de TROTEC® en cas de défauts de conformité sont soumises aux dispositions légales sur la garantie légale de conformité et des vices rédhibitoires, sous réserve de dispositions contractuelles plus favorables, le cas échéant. Les dispositions légales sont récapitulées en marge des présentes. La garantie est de deux ans à partir du jour de livraison ou d'enlèvement de la marchandise. La garantie légale ne couvre pas la détérioration du produit causée par l’utilisation anormale ou non conforme par le client ou par toute cause externe. Si les directives d’utilisation ou de maintenance du fabricant ou de TROTEC® ne sont pas observées, si des modifications sont effectuées sur les produits, des pièces remplacées ou des matériaux de consommation utilisés qui ne satisfont pas aux spécifications d’origine, la garantie ne trouve plus à s’appliquer. Les marchandises invendues et celles ayant subi des détériorations dues au transport ont valeur de marchandises neuves, si elles ne sont pas expressément désignées comme appareils d’occasion. Les dispositions présentes ne s’appliquent pas aux garanties indépendantes du fabricant ou de TROTEC®. Pour les logiciels, dans la mesure où ils sont l’objet de la prestation, le point 9 s’applique à titre complémentaire. Biens d’occasion Aux commandes de biens d’occasion par un consommateur s’appliquent les dispositions suivantes. Le délai de garantie est d’un an et court au moment de la livraison/de la réception de la marchandise. En cas de prestations offerte pour le compte et pour ordre d’un tiers, TROTEC® n’est qu’un intermédiaire est n’est pas partie contractante avec l’acquéreur. Les déclarations expresses de garantie, la garantie de qualités spécifiques ou les prestations de garantie dans la fiche descriptive de l’article ne sont pas concernées par les dispositions présentes. Pour les logiciels, dans la mesure où ils sont l’objet de la prestation, le point 9 s’applique à titre complémentaire. Responsabilité Les demandes de dommages-intérêts quelqu’en soit la cause à l’encontre de TROTEC®, ses représentants légaux et autres préposés, qu’elles résultent d’une non-exécution, d’une violation d’obligations secondaires contractuelles ou légales, d’une faute lors de la conclusion du contrat, de contrats avec un effet protecteur en faveur de tiers, et d’une responsabilité délictuelle, sont exclus à moins que l’atteinte repose sur une faute intentionnelle ou lourde. Ceci ne s’applique pas en cas de demandes de dommages-intérêts résultant de garanties portant sur les qualités spécifiques d’une chose ayant pour but de protéger l’acquéreur contre le risque de dommages résultant de l’impropriété de la chose. TROTEC® engage du reste sa responsabilité intégrale en cas de faute lourde de sa part, de ses représentants légaux, de ses préposés principaux ; ceci ne vaut pas en cas de faute lourde de simples préposés ; en cas de violation des obligations contractuelles primordiales, et, dans ce cas de figure, même si elles sont imputables aux simples préposés. La responsabilité est limitée à un montant égal à celui qui est prévisible pour un dommage typique. Exonération La limitation de garantie et de responsabilité des points 6 et 7 ne s’applique pas aux dommages résultant d’atteintes à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, qui découlent d’une négligence de TROTEC® ou de la négligence ou de la faute intentionnelle d’un représentant légal de TROTEC® ou d’un préposé de TROTEC®. Protection contre la divulgation de données informatisées/Information Dans le cadre de l’utilisation de l’offre en ligne de TROTEC®, et selon le type d’utilisation et la prestation de service, des données personnelles sont mémorisées et échangées, et ce jusqu’à la fin des relations d’utilisation, au plus tard cependant jusqu’à l’arrêt de toutes les relations juridiques. Elles sont conservées sur des mémoires sûres et non accessibles aux tiers. TROTEC® garantit que le relevé des données n’est effectué que pour permettre le déroulement des relations d’utilisation et ce dans le cadre de la législation en vigueur. Veuillez lire également la déclaration de protection des données personnelles à la rubrique Confidentialité. Particularités dans les cas de livraison de parties de logiciels/de logiciels Lorsqu’un logiciel fait partie de la mise en exploitation et/ou de l’utilisation de l’objet de la prestation ou d’une partie de la livraison, les dispositions suivantes trouvent application. Le logiciel ne doit être utilisé qu’aux fins convenues. Toute reproduction est interdite, à moins que le fabricant du logiciel en cause n’ait donné expressément son accord. Les conditions d’octroi de licence du fabricant s’appliquent en tout état de cause. Dans tous les cas, il est obligatoire de respecter les droits de propriété intellectuelle ou industrielle issus des lois applicables, telles par exemple que les lois européennes et internationales sur les droits d’auteur, les droits de marques ou autres droits de propriété industrielle. TROTEC® garantit le bon fonctionnement des parties de logiciel uniquement dans le cadre des informations données par le fabricant. Les conditions générales du fabricant de logiciel trouvent également application, et font partie intégrante du contrat. Particularités en cas d’articles à l’exportation Certains articles sont uniquement destinés au commerce intracommunautaire et font l’objet d’interdiction d’exportation vers des pays tiers. Lorsque la vente d’un article est interdite par des dispositions légales, TROTEC® se réserve le droit de résoudre le contrat pour cause grave, d'avertir sans retard le partenaire commercial et de rembourser les montants éventuellement versés. Droit applicable Le droit français s’applique à toute relation juridique entre les parties. Clause de sauvegarde Si une disposition dans ces Conditions ou dans le cadre des rapports juridiques s’avérait, ou devenait, non valide ou incomplète, le contrat et la commande doivent cependant être maintenus. C’est pourquoi les autres dispositions et accords n’en sont pas affectés. La disposition non valide doit être remplacée par une disposition valable juridiquement, qui correspond à l’objectif commercial ou du moins s’en rapproche. Annexe: Rappel de dispositions légales : Code de la consommation Article L211-4 C. Cons. Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 C.Cons. Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L211-7 C. Cons. Les défauts de conformité qui apparaissent dans un délai de six mois à partir de la délivrance du bien sont présumés exister au moment de la délivrance, sauf preuve contraire. Le vendeur peut combattre cette présomption si celle-ci n'est pas compatible avec la nature du bien ou le défaut de conformité invoqué. Article L2142-8 C. Cons. L'acheteur est en droit d'exiger la conformité du bien au contrat. Il ne peut cependant contester la conformité en invoquant un défaut qu'il connaissait ou ne pouvait ignorer lorsqu'il a contracté. Il en va de même lorsque le défaut a son origine dans les matériaux qu'il a lui-même fournis. Article L211-9 C. Cons. En cas de défaut de conformité, l'acheteur choisit entre la réparation et le remplacement du bien. Toutefois, le vendeur peut ne pas procéder selon le choix de l'acheteur si ce choix entraîne un coût manifestement disproportionné au regard de l'autre modalité, compte tenu de la valeur du bien ou de l'importance du défaut. Il est alors tenu de procéder, sauf impossibilité, selon la modalité non choisie par l'acheteur. Article L2142-10 C. Cons. Si la réparation et le remplacement du bien sont impossibles, l'acheteur peut rendre le bien et se faire restituer le prix ou garder le bien et se faire rendre une partie du prix. La même faculté lui est ouverte : 1° Si la solution demandée, proposée ou convenue en application de l'article L. 211-9 ne peut être mise en oeuvre dans le délai d'un mois suivant la réclamation de l'acheteur ; 2° Ou si cette solution ne peut l'être sans inconvénient majeur pour celui-ci compte tenu de la nature du bien et de l'usage qu'il recherche. La résolution de la vente ne peut toutefois être prononcée si le défaut de conformité est mineur. Article L211-11 C. Cons. L'application des dispositions des articles L. 211-9 et L. 211-10 a lieu sans aucun frais pour l'acheteur. Ces mêmes dispositions ne font pas obstacle à l'allocation de dommages et intérêts. Article L2142-12 C. Cons. L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L211-13 C. Cons. Les dispositions de la présente section ne privent pas l'acheteur du droit d'exercer l'action résultant des vices rédhibitoires telle qu'elle résulte des articles 1641 à 1649 du code civil ou toute autre action de nature contractuelle ou extracontractuelle qui lui est reconnue par la loi. Code civil Article 1641 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1642 Le vendeur n'est pas tenu des vices apparents et dont l'acheteur a pu se convaincre lui-même. Article 1648 alinéa 1er L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Limitation de responsabilité Malgré toute l'attention portée au contrôle du contenu des liens externes à notre site Web, nous en déclinons toute responsabilité, celle-ci revenant exclusivement à leurs opérateurs.
Protection des donnĂ©es Votre vie privĂ©e est importante pour nous Contenu 1 DĂ©claration de confidentialitĂ© selon le RGPD 2 Nom et adresse du responsable 3 Nom et adresse du dĂ©lĂ©guĂ© Ă la protection des donnĂ©es 4 GĂ©nĂ©ralitĂ©s sur le traitement des donnĂ©es 5 Mise Ă disposition du site web et crĂ©ation de fichiers journaux 6 Utilisation de cookies 7 Services d’annonces et de marketing 8 Plug-ins sociaux 9 Newsletter et suivi de la newsletter 10 Blog avec fonction de commentaire 11 Formulaire de contact 12 Analyse Web par Google Analytics 13 Droits de la personne concernĂ©e 1 DĂ©claration de confidentialitĂ© selon le RGPD Chez Trotec GmbH, nous prenons la protection de vos donnĂ©es personnelles très au sĂ©rieux et respectons strictement les règles de la lĂ©gislation relative Ă la protection des donnĂ©es. Les donnĂ©es personnelles ne sont collectĂ©es sur ce site Web que dans la mesure techniquement nĂ©cessaire. Les donnĂ©es collectĂ©es ne seront en aucun cas vendues ou transmises Ă des tiers pour quelque raison que ce soit. La dĂ©claration suivante vous donne un aperçu de la façon dont nous garantissons cette protection, quel type de donnĂ©es sont collectĂ©es et Ă quelle fin. 2 Nom et adresse du responsable Le responsable au sens du règlement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es et d’autres lois nationales relatives Ă la protection des donnĂ©es des États membres ainsi que d’autres dispositions relatives Ă la protection des donnĂ©es est : TROTEC® GmbH Grebbener StraĂźe 7 52525 Heinsberg Allemagne TĂ©l. : +49 2452 962 0 info@trotec.de www.trotec.de Directeurs responsables : Joachim Ludwig 3 Nom et adresse du dĂ©lĂ©guĂ© Ă la protection des donnĂ©es Le dĂ©lĂ©guĂ© Ă la protection des donnĂ©es de TROTEC GmbH est fourni par exkulpa gmbh Waldfeuchter StraĂźe 266 52525 Heinsberg TĂ©l. : +49 2452 993311 Courrier Ă©lectronique : dsm@trotec.com www.exkulpa.de 4 GĂ©nĂ©ralitĂ©s sur le traitement des donnĂ©es 4.1 PortĂ©e du traitement des donnĂ©es personnelles Nous ne traitons les donnĂ©es personnelles de nos utilisateurs en principe que si cela est nĂ©cessaire Ă la mise Ă disposition d’un site Web fonctionnel et Ă nos contenus et prestations. Les donnĂ©es personnelles de nos utilisateurs ne sont rĂ©gulièrement traitĂ©es que s’ils y ont donnĂ© leur consentement. Une exception s’applique dans les cas oĂą l’obtention prĂ©alable du consentement n’est pas possible pour des raisons factuelles et oĂą le traitement des donnĂ©es est autorisĂ© par des dispositions lĂ©gales. 4.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es personnelles Dans la mesure oĂą nous obtenons le consentement de la personne concernĂ©e pour les processus de traitement des donnĂ©es personnelles, l’art. 6, al. 1, let. a du règlement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es (RGPD) de l’UE sert de base juridique. Lors du traitement de donnĂ©es personnelles nĂ©cessaires Ă l’exĂ©cution d’un contrat auquel la personne concernĂ©e est partie, l’art. 6, al. 1, let. b du RGPD sert de base juridique. Cela s’applique Ă©galement aux processus de traitement nĂ©cessaires Ă l’exĂ©cution de mesures prĂ©contractuelles. Dans la mesure oĂą le traitement de donnĂ©es personnelles est nĂ©cessaire pour respecter une obligation lĂ©gale Ă laquelle notre entreprise est soumise, l’art. 6, al. 1, let. c du RGPD sert de base juridique. Dans le cas oĂą des intĂ©rĂŞts vitaux de la personne concernĂ©e ou d’une autre personne physique rendent nĂ©cessaire le traitement de donnĂ©es personnelles, l’art. 6, al. 1, let. d du RGPD sert de base juridique. Si le traitement est nĂ©cessaire au respect d’un intĂ©rĂŞt lĂ©gitime de notre entreprise ou d’un tiers et si les intĂ©rĂŞts, les droits fondamentaux et les libertĂ©s fondamentales de la personne concernĂ©e ne prĂ©valent pas sur le premier intĂ©rĂŞt mentionnĂ©, l’art. 6, al. 1, let. f du RGPD sert de base juridique pour le traitement. 4.3 Effacement des donnĂ©es et durĂ©e de conservation Les donnĂ©es personnelles de la personne concernĂ©e sont effacĂ©es ou bloquĂ©es dès que la finalitĂ© de la conservation n’est plus applicable. En outre, ces donnĂ©es peuvent ĂŞtre enregistrĂ©es si cette Ă©ventualitĂ© a Ă©tĂ© prĂ©vue par le lĂ©gislateur europĂ©en ou national dans les règlements, les lois ou d’autres dispositions du droit de l’Union auxquels le responsable est soumis. Les donnĂ©es seront Ă©galement bloquĂ©es ou effacĂ©es lorsqu’un dĂ©lai de conservation prescrit par les normes mentionnĂ©es expire, Ă moins qu’il ne soit nĂ©cessaire de conserver ces donnĂ©es afin de conclure ou d’exĂ©cuter un contrat. 5 Mise Ă disposition du site web et crĂ©ation de fichiers journaux 5.1 Description et portĂ©e du traitement des donnĂ©es Pour Âchaque visite sur notre site Internet, notre système collecte automatiquement des donnĂ©es et des informations Ă partir du système informatique de l’ordinateur du visiteur. Les donnĂ©es suivantes sont alors collectĂ©es : informations sur le type de navigateur et la version utilisĂ©e Système d’exploitation Fournisseur Internet Adresse IP Dates et heure Sites Web Ă partir desquels le système accède Ă notre site Web Sites web consultĂ©s par le système via notre site Web Ces donnĂ©es sont Ă©galement enregistrĂ©es dans les fichiers journaux de notre système. Ces donnĂ©es ne sont pas enregistrĂ©es avec d’autres donnĂ©es personnelles de l’utilisateur. 5.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es La base juridique pour l’enregistrement temporaire des donnĂ©es et des fichiers journaux est l’article 6, al. 1, let. f du RGPD. 5.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es L’enregistrement temporaire de l’adresse IP par le système est nĂ©cessaire pour mettre le site Web Ă la disposition de l’ordinateur de l’utilisateur. Ă€ cet effet, l’adresse IP de l’utilisateur doit rester enregistrĂ©e pendant la durĂ©e de la session. L’enregistrement dans des fichiers journaux permet de garantir le bon fonctionnement du site Web. Ces donnĂ©es nous permettent Ă©galement d’optimiser le site Web et d’assurer la sĂ©curitĂ© de nos systèmes informatiques. Aucune Ă©valuation des donnĂ©es Ă des fins de marketing ne sera effectuĂ©e dans ce contexte. C’est Ă©galement dans ces finalitĂ©s que rĂ©side notre intĂ©rĂŞt lĂ©gitime Ă traiter les donnĂ©es conformĂ©ment Ă l’art. 6, al. 1, let. f du RGPD. 5.4 DurĂ©e de conservation Les donnĂ©es sont supprimĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires Ă la finalitĂ© pour laquelle elles ont Ă©tĂ© collectĂ©es. En cas de saisie des donnĂ©es pour la mise Ă disposition du site Web, c’est le cas lorsque la session respective est terminĂ©e. Si les donnĂ©es sont enregistrĂ©es dans des fichiers journaux, cela se produit au plus tard après sept jours. Il est possible d’enregistrer les donnĂ©es au-delĂ de cette limite. Dans ce cas, les adresses IP des utilisateurs sont supprimĂ©es ou modifiĂ©es, rendant ainsi l’attribution du client appelant impossible. 5.5 PossibilitĂ© d’opposition et d’élimination La collecte des donnĂ©es pour la mise Ă disposition du site Web et l’enregistrement des donnĂ©es dans des fichiers journaux sont impĂ©rativement nĂ©cessaires pour le fonctionnement du site Internet. L’utilisateur n’a donc pas la possibilitĂ© de s’y opposer. 6 Utilisation de cookies 6.1 Description et portĂ©e du traitement des donnĂ©es Notre site Web utilise des cookies. Les cookies sont des fichiers texte qui sont enregistrĂ©s dans le navigateur Internet ou par le navigateur Internet sur le système informatique de l’utilisateur. Lorsqu’un utilisateur consulte un site Web, un cookie peut ĂŞtre enregistrĂ© sur le système d’exploitation de l’utilisateur. Ce cookie contient une chaĂ®ne de caractères caractĂ©ristique qui permet une identification sans univoque du navigateur lorsque le site Web est Ă nouveau consultĂ©. Nous utilisons des cookies afin de rendre notre site Web plus convivial. Certains Ă©lĂ©ments de notre site Internet exigent que le navigateur appelant puisse ĂŞtre identifiĂ© mĂŞme après un changement de page. Les cookies enregistrent et transmettent alors les donnĂ©es suivantes : Protection contre les injections de requĂŞtes illĂ©gitimes par rebond (Cross Site Request Forgery, ou CSRF) Cookie Consent pour la surveillance du placement des cookies Notre site Web utilise Ă©galement des cookies qui permettent d’analyser le comportement de navigation des utilisateurs. Les donnĂ©es suivantes peuvent ĂŞtre transmises de cette façon : Cookies nĂ©cessaires Cookie FinalitĂ©s Expiration Google Tag Manager Gestion de balises 14 jours PayPal FonctionnalitĂ©, paiement Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Payone Paiement Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Usercentrics Consent Management Platform Respect des obligations lĂ©gales, enregistrement du consentement Les donnĂ©es relatives au consentement (consentement et rĂ©vocation du consentement) sont conservĂ©es pendant trois ans. Les donnĂ©es seront alors immĂ©diatement effacĂ©es. AmazonPay Paiement Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Iyzipay Paiement Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Loqate Validation des adresses Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. OpenStreetMap FonctionnalitĂ© Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Mondu Paiement Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Apple Pay Paiement Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Cookies fonctionnels Cookie FinalitĂ©s Expiration Facebook Social Plugins IntĂ©gration des fonctions Facebook, publicitĂ©, optimisation, personnalisation Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. YouTube Video Lecture de vidĂ©os Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. reCAPTCHA VĂ©rifier si les donnĂ©es sont saisies par un humain ou par un programme automatisĂ©. Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires au traitement. rapidmail Analyse, mise Ă disposition de la newsletter Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Trusted Shops Trustbadge Recommandations, analyse Les fichiers journaux sont supprimĂ©s au plus tard 90 jours après leur crĂ©ation. Hotjar Analyse, feedback Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires au traitement. ausgezeichnet.org Recommandations 14 jours Marketing Cookie FinalitĂ©s Expiration AWIN Marketing d’affiliation Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires au traitement. Billiger.de Analyse, optimisation, publicitĂ© Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Bing Conversion Analyse, traçage de conversion, remarketing, tracking d’évĂ©nements universels Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Criteo OneTag Accepter le traçage, personnalisation, optimisation, marketing, publicitĂ© Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Econda Analyse, marketing, optimisation Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Facebook Pixel Analyse, marketing, retargeting, traçage, publicitĂ© Les donnĂ©es sont effacĂ©es au plus tard après 720 jours. Feed Dynamix SĂ©curitĂ© du site Web, fonctionnalitĂ©, optimisation Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Google AdWords Conversion PublicitĂ©, analyse, traçage de conversion Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Google Ads Conversion Tracking PublicitĂ©, traçage de conversion, analyse Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Google Ads Remarketing Remarketing Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Google Analytics Marketing, analyse La durĂ©e de conservation dĂ©pend du type de donnĂ©es conservĂ©es. Chaque client peut dĂ©finir pendant combien de temps Google Analytics conserve les donnĂ©es avant de les supprimer automatiquement. Indeed Analyse, candidature Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Contenu Instagram Retargeting, rĂ©seaux sociaux Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Outbrain PublicitĂ©, traçage de conversion Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires au traitement. Pinterest PublicitĂ©, analyse, marketing, retargeting Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. Plista PublicitĂ© Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires au traitement. Ve interactive Optimisation de la conversion, publicitĂ© numĂ©rique, remarketing Les donnĂ©es sont conservĂ©es jusqu’à 13 mois. affilinet (plan du webmaster) Marketing d’affiliation Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires au traitement. econda Analytics Optimisation, analyse Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires aux fins du traitement. intelliAd Analyse Web, optimisation Les cookies peuvent ĂŞtre supprimĂ©s par l’utilisateur. Les donnĂ©es brutes sur le serveur de suivi sont automatiquement supprimĂ©es après 185 jours/heures. ConformĂ©ment Ă la relation contractuelle, les donnĂ©es anonymes relatives aux Userjourneys sont supprimĂ©es après la fin de la prestation de service. Lorsqu’il consulte notre site Web, l’utilisateur est informĂ© de l’utilisation de cookies Ă des fins d’analyse et son consentement pour le traitement des donnĂ©es personnelles utilisĂ©es dans ce contexte lui est demandĂ©. En outre, il est Ă©galement fait rĂ©fĂ©rence Ă la prĂ©sente dĂ©claration de confidentialitĂ©. 6.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es La base juridique pour le traitement des donnĂ©es personnelles Ă l’aide de cookies techniquement nĂ©cessaires est l’art. 6, al. 1, let. f du RGPD. En cas de consentement de l’utilisateur, la base juridique du traitement des donnĂ©es personnelles par l’utilisation de cookies Ă des fins d’analyse est l’art. 6, al. 1, let. a du RGPD. 6.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es La finalitĂ© des cookies techniquement nĂ©cessaires consiste Ă simplifier l’utilisation des sites Web pour les utilisateurs. Certaines fonctions de notre site Internet ne peuvent pas ĂŞtre proposĂ©es sans l’utilisation de cookies. Ces derniers nĂ©cessitent que le navigateur soit Ă©galement reconnu après un changement de page. Les donnĂ©es d’utilisateur collectĂ©es par les cookies techniquement nĂ©cessaires ne sont pas utilisĂ©es pour crĂ©er des profils d’utilisateur. Les cookies d’analyse sont utilisĂ©s afin d’amĂ©liorer la qualitĂ© de notre site Web et son contenu. Les cookies d’analyse nous permettent de savoir comment le site Web est utilisĂ© et d’ainsi optimiser notre offre en permanence. C’est Ă©galement dans ces finalitĂ©s que rĂ©side notre intĂ©rĂŞt lĂ©gitime Ă traiter les donnĂ©es personnelles conformĂ©ment Ă l’art. 6, al. 1, let. f du RGPD. 6.4 DurĂ©e de conservation, possibilitĂ© d’opposition et d’élimination Les cookies sont enregistrĂ©s sur l’ordinateur de l’utilisateur et transmis par celui-ci Ă notre site. L’utilisateur a par consĂ©quent un contrĂ´le total sur l’utilisation des cookies. Vous pouvez modifier les paramètres de votre navigateur Internet afin de dĂ©sactiver ou de limiter la transmission de cookies. Les cookies dĂ©jĂ enregistrĂ©s peuvent ĂŞtre supprimĂ©s Ă tout moment. Cette opĂ©ration peut Ă©galement ĂŞtre automatisĂ©e. Si les cookies sont dĂ©sactivĂ©s pour notre site Web, il se peut que certaines fonctions du site Web ne puissent plus ĂŞtre utilisĂ©es dans leur intĂ©gralitĂ©. 7 Services d’annonces et de marketing 7.1 Description et portĂ©e du traitement des donnĂ©es Notre site Internet utilise les annonces et les services marketing suivants : Outil Description Google Tag Manager Il s’agit d’un système de gestion des balises. Celui-ci permet Ă l’utilisateur de mettre Ă jour les codes de mesure et les fragments de code associĂ©s, appelĂ©s « balises », sur le site Web de l’utilisateur ou sur l’application mobile. DonnĂ©es collectĂ©es : Cette liste contient toutes les donnĂ©es (personnelles) collectĂ©es par ou via l’utilisation de ce service. DonnĂ©es agrĂ©gĂ©es via le dĂ©clenchement de balises Google Maps Il s’agit d’un service de cartographie. DonnĂ©es collectĂ©es : Cette liste contient toutes les donnĂ©es (personnelles) collectĂ©es par ou via l’utilisation de ce service. Date et heure de la visite Informations sur l’emplacement Adresse IP URL DonnĂ©es d’utilisation Google reCAPTCHA Il s’agit d’un service qui vĂ©rifie si les donnĂ©es saisies sur un site sont introduites par un humain ou par un programme automatisĂ©. DonnĂ©es collectĂ©es : Cette liste contient toutes les donnĂ©es (personnelles) collectĂ©es par ou via l’utilisation de ce service. Langue du navigateur Plug-ins de navigateur Chemin d’accès Date et heure de la visite Adresse IP Comportement de l’utilisateur Temps passĂ© sur une page Saisie de l’utilisateur Google Fonts Il s’agit d’une compilation de polices de caractères Ă usage commercial et personnel. DonnĂ©es collectĂ©es : Cette liste contient toutes les donnĂ©es (personnelles) collectĂ©es par ou via l’utilisation de ce service. Adresse IP Demande CSS DonnĂ©es d’utilisation collectĂ©es Exigences relatives aux fichiers de polices de caractères URL de rĂ©fĂ©rence Youtube Il s’agit d’un service de lecteur vidĂ©o Social-Media-Sharing Links Outil Description Twitter Il s’agit d’un plug-in de Twitter. DonnĂ©es collectĂ©es : Cette liste contient toutes les donnĂ©es (personnelles) collectĂ©es par ou via l’utilisation de ce service. Type de navigateur Date et heure du tweet Adresse Internet sous laquelle se trouve le bouton Tweet Adresse IP Contenu du tweet Informations sur le système d’exploitation 7.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es La base juridique pour le traitement des donnĂ©es est l’art. 6 al. 1 let. f du RGPD. 7.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es Outil Description Google Tag Manager Gestion de balises Google Maps Affichage de cartes Google reCAPTCHA Traçage, protection contre les bots Google Fonts Mise Ă disposition de polices de caractères Youtube Lecture de vidĂ©os 7.4 DurĂ©e de conservation Les donnĂ©es sont supprimĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires Ă la finalitĂ© pour laquelle elles ont Ă©tĂ© collectĂ©es. 7.5 PossibilitĂ© d’opposition et d’élimination Vous pouvez empĂŞcher la participation Ă cette procĂ©dure de traçage de plusieurs façons : e) en paramĂ©trant votre logiciel de navigation de façon appropriĂ©e ; la suppression de cookies tiers a notamment pour consĂ©quence que vous ne recevez pas d’annonces de fournisseurs tiers ; b) en dĂ©sactivant les cookies de traçage de conversion. Pour cela, configurez votre navigateur de sorte Ă bloquer les cookies du domaine « www.googleadservices.com », www.google.de/settings/ads. Ce paramètre sera alors supprimĂ© lorsque vous supprimez vos cookies ; c) en dĂ©sactivant les publicitĂ©s basĂ©es sur les centres d’intĂ©rĂŞt des fournisseurs qui font partie de la campagne d’autorĂ©gulation « About Ads » via le lien www.aboutads.info/choices. Ce paramètre peut ĂŞtre supprimĂ© lorsque vous supprimez vos cookies ; d) en la dĂ©sactivant dĂ©finitivement dans vos navigateurs Firefox, Internet Explorer ou Google Chrome via le lien suivant : www.google.com/settings/ads/plugin. Nous attirons votre attention sur le fait que vous ne pourrez alors Ă©ventuellement pas utiliser toutes les fonctions de cette offre dans leur intĂ©gralitĂ©. 8 Plug-ins sociaux 8.1 Description et portĂ©e du traitement des donnĂ©es Nos sites Web utilisent des plug-ins sociaux (« plug-ins ») de rĂ©seaux sociaux, notamment de Twitter, Facebook et Pinterest. Lorsque vous consultez nos sites Web, aucune donnĂ©e n’est donc en principe automatiquement transmise aux rĂ©seaux sociaux tels que Twitter, Facebook et Pinterest. Ce n’est que lorsque vous cliquez activement sur le bouton correspondant que votre navigateur Internet Ă©tablit une connexion avec les serveurs du rĂ©seau social correspondant. Cela signifie qu’en cliquant sur le bouton correspondant, vous acceptez que votre navigateur Internet Ă©tablisse une connexion avec les serveurs du rĂ©seau social correspondant et transmette des donnĂ©es d’utilisation Ă l’exploitant du rĂ©seau social correspondant. 8.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es La base juridique pour le traitement des donnĂ©es après l’inscription Ă la newsletter par l’utilisateur est, dans la mesure oĂą l’utilisateur a donnĂ© son consentement, l’art. 6, al. 1, let. f du RGPD. 8.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es Les finalitĂ©s du traitement des donnĂ©es figurent dans les politiques de confidentialitĂ© de Twitter, Facebook, Pinterest, Youtube et Rapidmail. facebook.com Facebook Inc. 1601 S. California Ave Palo Alto CA 94304 USA Politique de confidentialitĂ© de Facebook Twitter Twitter, Inc. 1355 Market Street, Suite 900 San Francisco CA 94103 USA Directives de protection des donnĂ©es de Twitter Pinterest Pinterest Europe Ltd. Palmerston House, 2nd Floor Fenian Street Dublin 2, Ireland Politique de confidentialitĂ© de Pinterest Youtube YouTube LLC 901 Cherry Avenue San Bruno CA 94066 USA C’est la politique de confidentialitĂ© de Google qui s’applique ici. rapidmail rapidmail GmbH Augustinerplatz 2 79098 Freiburg i.Br. Allemagne Politique de confidentialitĂ© de rapidmail Emarsys Emarsys eMarketing Systems GmbH Lassallestrasse 7b 1020 Vienne Autriche DĂ©claration de confidentialitĂ© d'Emarsys 8.4 DurĂ©e de conservation Les durĂ©es de conservation du traitement des donnĂ©es figurent dans les politiques de confidentialitĂ© de Twitter, Facebook et Pinterest. 8.5 PossibilitĂ© d’opposition et d’élimination Si vous ne souhaitez pas que Twitter, Facebook et Pinterest collectent des donnĂ©es vous concernant via notre site Internet, vous devez vous dĂ©connecter de Twitter, Facebook et Pinterest avant de visiter notre site Internet. 9 Newsletter et suivi de la newsletter 9.1 Description et portĂ©e du traitement des donnĂ©es Notre site Internet offre la possibilitĂ© de s’abonner gratuitement Ă une newsletter. Dans ce cas, les donnĂ©es du masque de saisie nous seront transmises lors de l’inscription Ă la newsletter. Nom Adresse IP de l’ordinateur du visiteur Adresse de courriel Date et heure de l’enregistrement Date et heure de l’ouverture de l’e-mail Dans le cadre du processus d’envoi, il vous sera demandĂ© de consentir au traitement de vos donnĂ©es et il sera fait rĂ©fĂ©rence Ă la prĂ©sente dĂ©claration de confidentialitĂ©. Aucune donnĂ©e ne sera transmise Ă des tiers dans le cadre du traitement des donnĂ©es pour l’envoi de la newsletter. Les donnĂ©es sont utilisĂ©es exclusivement pour l’envoi de la newsletter. 9.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es La base juridique pour le traitement des donnĂ©es après l’inscription Ă la newsletter par l’utilisateur est, dans la mesure oĂą l’utilisateur a donnĂ© son consentement, l’art. 6, al. 1, let. A du RGPD. 9.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es La collecte de l’adresse de courriel de l’utilisateur sert Ă lui envoyer la newsletter. La collecte d’autres donnĂ©es personnelles dans le cadre du processus d’inscription sert Ă Ă©viter toute utilisation abusive des services ou de l’adresse de courriel utilisĂ©e. 9.4 DurĂ©e de conservation Les donnĂ©es sont supprimĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires Ă la finalitĂ© pour laquelle elles ont Ă©tĂ© collectĂ©es. L’adresse de courriel de l’utilisateur reste donc enregistrĂ©e tant que l’abonnement Ă la newsletter est actif. Les autres donnĂ©es personnelles collectĂ©es dans le cadre du processus d’inscription sont gĂ©nĂ©ralement supprimĂ©es après un dĂ©lai de sept jours. 9.5 PossibilitĂ© d’opposition et d’élimination L’utilisateur peut rĂ©silier son abonnement Ă la newsletter Ă tout moment. Chaque newsletter contient un lien correspondant Ă cet effet. Celui-ci permet Ă©galement de rĂ©voquer le consentement Ă l’enregistrement des donnĂ©es personnelles collectĂ©es lors du processus d’inscription. 10 Blog avec fonction de commentaire 10.1 Description et portĂ©e du traitement des donnĂ©es Notre site Internet offre la possibilitĂ© d’utiliser le blog avec fonction de commentaire. Dans ce cas, les donnĂ©es du masque de saisie nous sont transmises lors de l’utilisation de cette fonction. Nom Adresse de courriel Adresse IP Commentaires Dans le cadre du processus de commentaire, il vous sera demandĂ© de consentir au traitement de vos donnĂ©es et il sera fait rĂ©fĂ©rence Ă la prĂ©sente dĂ©claration de confidentialitĂ©. 10.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es La base juridique pour le traitement des donnĂ©es pour l’utilisation des commentaires de la fonction blog par l’utilisateur est, dans la mesure oĂą l’utilisateur a donnĂ© son consentement, l’art. 6, al. 1, let. a du RGPD. 10.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es La collecte des donnĂ©es personnelles mentionnĂ©es au point 10.1 dans le cadre du processus de commentaire sert Ă Ă©viter toute utilisation abusive des services ou de l’adresse de courriel utilisĂ©e. 10.4 DurĂ©e de conservation Les donnĂ©es sont supprimĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires Ă la finalitĂ© pour laquelle elles ont Ă©tĂ© collectĂ©es. L’adresse de courriel de l’utilisateur reste donc enregistrĂ©e tant que le commentaire est actif sur notre blog. 10.5 PossibilitĂ© d’opposition et d’élimination Vous pouvez empĂŞcher l’enregistrement et la transmission de donnĂ©es personnelles mentionnĂ©es au point 10.1 en n’utilisant pas la fonction de commentaire. 11 Formulaire de contact 11.1 Description et portĂ©e du traitement des donnĂ©es Notre site Internet met Ă disposition un formulaire de contact pouvant ĂŞtre utilisĂ© afin de prendre contact par voie Ă©lectronique. Si un utilisateur a recours Ă cette possibilitĂ©, les donnĂ©es saisies dans le masque de saisie nous sont transmises et enregistrĂ©es. Ces donnĂ©es sont : Titre PrĂ©nom Nom E-mail Adresse (rue, numĂ©ro, code postal, ville, pays) NumĂ©ro de client NumĂ©ro de commande NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone NumĂ©ro de fax Adresse IP Les donnĂ©es suivantes sont Ă©galement enregistrĂ©es lorsque le message est envoyĂ© : l’adresse IP de l’utilisateur la date et l’heure de l’enregistrement Dans le cadre du processus d’envoi, il vous sera demandĂ© de consentir au traitement de vos donnĂ©es et il sera fait rĂ©fĂ©rence Ă la prĂ©sente dĂ©claration de confidentialitĂ©. Il est Ă©galement possible de prendre contact via l’adresse de courriel mise Ă disposition. Dans ce cas, les donnĂ©es personnelles de l’utilisateur transmises par e-mail sont enregistrĂ©es. Les donnĂ©es ne sont ici pas transmises Ă des tiers. Les donnĂ©es sont utilisĂ©es exclusivement pour le traitement de la conversation. 11.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es La base juridique pour le traitement des donnĂ©es est, dans la mesure oĂą l’utilisateur a donnĂ© son consentement, l’art. 6, al. 1, let. a du RGPD. La base juridique pour le traitement des donnĂ©es transmises lors de l’envoi d’un e-mail est l’art. 6, al. 1, let. f du RGPD. Si le contact par e-mail Ă pour objectif de conclure un contrat, la base juridique supplĂ©mentaire pour le traitement est l’art. 6, al. 1, let. b du RGPD. 11.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es Le traitement des donnĂ©es personnelles prĂ©sentes dans le masque de saisie nous sert uniquement Ă traiter la prise de contact. En cas de prise de contact par e-mail, l’intĂ©rĂŞt lĂ©gitime nĂ©cessaire au traitement des donnĂ©es rĂ©side Ă©galement dans cette prise de contact. Les autres donnĂ©es personnelles traitĂ©es lors du processus d’envoi servent Ă empĂŞcher toute utilisation abusive du formulaire de contact et Ă assurer la sĂ©curitĂ© de nos systèmes informatiques. 11.4 DurĂ©e de conservation Les donnĂ©es sont supprimĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires Ă la finalitĂ© pour laquelle elles ont Ă©tĂ© collectĂ©es. Pour les donnĂ©es personnelles qui figurent dans le masque de saisie du formulaire de contact et celles qui ont Ă©tĂ© envoyĂ©es par e-mail, c’est le cas lorsque la conversation correspondante avec l’utilisateur est terminĂ©e. La conversation est terminĂ©e lorsque les circonstances permettent de conclure que les faits concernĂ©s ont Ă©tĂ© clarifiĂ©s dĂ©finitivement. Les autres donnĂ©es personnelles collectĂ©es lors du processus d’envoi sont supprimĂ©es au plus tard après un dĂ©lai de sept jours. 11.5 PossibilitĂ© d’opposition et d’élimination L’utilisateur a la possibilitĂ© de rĂ©voquer Ă tout moment son consentement au traitement de ses donnĂ©es personnelles. Si l’utilisateur nous contacte par e-mail, il peut Ă tout moment s’opposer Ă l’enregistrement de ses donnĂ©es personnelles. Dans ce genre de cas, la conversation ne peut pas se poursuivre. Toutes les donnĂ©es personnelles enregistrĂ©es lors de la prise de contact seront alors supprimĂ©es. 12 Analyse Web par Google Analytics 12.1 PortĂ©e du traitement des donnĂ©es personnelles Ce site Web utilise Google Analytics, un service d’analyse Web de Google Inc (« Google »). Google Analytics utilise ce qu’on appelle des « cookies », qui sont des fichiers texte enregistrĂ©s sur votre ordinateur, pour aider le site Web Ă analyser votre utilisation de celui-ci. Les informations produites par le cookie relatives Ă votre utilisation de ce site Web sont gĂ©nĂ©ralement transfĂ©rĂ©es Ă un serveur de Google aux États-Unis et y sont stockĂ©es. Toutefois, si l’anonymisation de l’IP est activĂ©e sur ce site Web, votre adresse IP sera raccourcie par Google dans les États membres de l’Union europĂ©enne ou dans d’autres États signataires de l’accord sur l’Espace Ă©conomique europĂ©en. Ce n’est que dans des cas exceptionnels que l’adresse IP complète sera transfĂ©rĂ©e vers un serveur de Google aux États-Unis pour y ĂŞtre raccourcie. Sur demande de l’exploitant du prĂ©sent site Web, Google utilisera ces informations pour Ă©valuer votre utilisation du site Web, pour Ă©tablir des rapports sur les activitĂ©s du site Web et pour fournir d’autres services Ă l’exploitant du site Web en rapport avec l’utilisation du site Web et d’Internet. L’adresse IP transmise par votre navigateur dans le cadre de Google Analytics n’est pas fusionnĂ©e avec d’autres donnĂ©es de Google. Vous pouvez empĂŞcher l’enregistrement des cookies par un paramĂ©trage de votre navigateur ; nous tenons toutefois Ă souligner que dans ce cas, vous ne pourrez peut-ĂŞtre pas utiliser toutes les fonctions du prĂ©sent site web dans leur intĂ©gralitĂ©. Vous pouvez Ă©galement empĂŞcher la collecte et la transmission des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es par le cookie et liĂ©es Ă votre utilisation du site Web (y compris votre adresse IP) Ă Google ainsi que le traitement de ces donnĂ©es par Google en tĂ©lĂ©chargeant et en installant le module complĂ©mentaire du navigateur disponible sur le lien suivant (tools.google.com/dlpage/gaoptout). 12.2 Base juridique pour le traitement des donnĂ©es personnelles La base juridique pour le traitement des donnĂ©es personnelles des utilisateurs est l’art. 6, al. 1, let. a du RGPD. 12.3 FinalitĂ© du traitement des donnĂ©es Le traitement des donnĂ©es personnelles des utilisateurs nous permet d’analyser le comportement de navigation de nos utilisateurs. Grâce Ă l’évaluation des donnĂ©es obtenues, nous sommes en mesure de compiler des informations sur l’utilisation des diffĂ©rents composants de notre site Web. Cela nous aide Ă amĂ©liorer constamment notre site Web et sa convivialitĂ©. C’est Ă©galement dans ces finalitĂ©s que rĂ©side notre intĂ©rĂŞt lĂ©gitime Ă traiter les donnĂ©es conformĂ©ment Ă l’art. 6, al. 1, let. F du RGPD. L’anonymisation de l’adresse IP tient dĂ»ment compte de l’intĂ©rĂŞt des utilisateurs pour la protection de leurs donnĂ©es personnelles. 12.4 DurĂ©e de conservation Les donnĂ©es sont effacĂ©es dès qu’elles ne sont plus nĂ©cessaires Ă la finalitĂ© de leur enregistrement, soit après 30 jours dans notre cas. 12.5 PossibilitĂ© d’opposition et d’élimination Les cookies sont enregistrĂ©s sur l’ordinateur de l’utilisateur après qu’il a donnĂ© son consentement explicite (bannière de consentement) et transmis par cet ordinateur Ă notre site. L’utilisateur a par consĂ©quent un contrĂ´le total sur l’utilisation des cookies. Vous pouvez modifier les paramètres de votre navigateur Internet afin de dĂ©sactiver ou de limiter la transmission de cookies. Les cookies dĂ©jĂ enregistrĂ©s peuvent ĂŞtre supprimĂ©s Ă tout moment. Cette opĂ©ration peut Ă©galement ĂŞtre automatisĂ©e. Si les cookies sont dĂ©sactivĂ©s pour notre site Web, il se peut que certaines fonctions du site Web ne puissent plus ĂŞtre utilisĂ©es dans leur intĂ©gralitĂ©. Notre site Web offre Ă nos utilisateurs la possibilitĂ© de se retirer de la procĂ©dure d’analyse. Pour ce faire, il suffit de suivre le lien correspondant. Un autre cookie est alors placĂ© sur votre système, qui signale Ă notre système de ne pas enregistrer les donnĂ©es de l’utilisateur. Si l’utilisateur supprime entre-temps le cookie correspondant de son propre système, il devra Ă nouveau placer le cookie d’Opt-Out. 13 Droits de la personne concernĂ©e Si des donnĂ©es personnelles vous concernant sont traitĂ©es, vous ĂŞtes une personne concernĂ©e au sens du RGPD et disposez des droits suivants vis-Ă -vis du responsable : 13.1 Droit d’accès Vous pouvez demander au responsable de confirmer si des donnĂ©es personnelles vous concernant sont traitĂ©es par nos soins. Si c’est le cas, vous pouvez lui demander de vous fournir les informations suivantes : les finalitĂ©s pour lesquelles les donnĂ©es personnelles sont traitĂ©es ; les catĂ©gories des donnĂ©es personnelles traitĂ©es ; les destinataires ou les catĂ©gories de destinataires auxquels les donnĂ©es personnelles vous concernant ont Ă©tĂ© ou seront divulguĂ©es ; la durĂ©e prĂ©vue pour la conservation des donnĂ©es personnelles vous concernant ou, s’il n’est pas possible d’obtenir des informations concrètes Ă ce sujet, les critères permettant de dĂ©terminer la durĂ©e de la conservation ; l’existence d’un droit de rectification ou d’effacement des donnĂ©es personnelles vous concernant, d’un droit de limitation du traitement par le responsable ou d’un droit d’opposition Ă ce traitement ; l’existence d’un droit de recours auprès d’une autoritĂ© de surveillance ; toutes les informations disponibles sur l’origine des donnĂ©es, dans la mesure oĂą les donnĂ©es personnelles ne sont pas collectĂ©es auprès de la personne concernĂ©e ; l’existence d’une prise de dĂ©cision automatisĂ©e, y compris le profilage, conformĂ©ment Ă l’art. 22, al. 1 et 4, du RGPD et, au moins dans ces cas, des informations pertinentes sur la logique impliquĂ©e ainsi que sur la portĂ©e et les effets escomptĂ©s d’un traitement de ce genre pour la personne concernĂ©e. Vous avez le droit de demander si les donnĂ©es personnelles vous concernant sont transmises Ă un pays tiers ou Ă une organisation internationale. Vous pouvez alors demander Ă ĂŞtre informĂ© des garanties appropriĂ©es conformĂ©ment Ă l’article 46 du RGPD en relation avec le transfert de donnĂ©es. Pour ce faire, contactez-nous via l’adresse de courriel mise Ă disposition ou utilisez notre formulaire de contact. 13.2 Droit de rectification Vous avez le droit de demander au responsable qu’il rectifie et/ou complète les donnĂ©es personnelles vous concernant qui sont traitĂ©es de façon incorrecte ou incomplète. Le responsable est tenu de procĂ©der Ă la rectification sans dĂ©lai. 13.3 Droit Ă la limitation du traitement Vous pouvez demander la limitation du traitement des donnĂ©es personnelles vous concernant dans les conditions suivantes : si vous contestez l’exactitude des donnĂ©es personnelles vous concernant pendant une durĂ©e permettant au responsable de vĂ©rifier l’exactitude de ces donnĂ©es personnelles ; le traitement est illicite et vous refusez l’effacement des donnĂ©es personnelles et demandez Ă la place que l’utilisation des donnĂ©es personnelles soit limitĂ©e ; le responsable n’a plus besoin de vos donnĂ©es personnelles pour les finalitĂ©s du traitement, mais vous en avez besoin pour faire valoir, exercer ou dĂ©fendre des droits en justice, ou si vous vous ĂŞtes opposĂ© au traitement conformĂ©ment Ă l’art. 21, al. 1 du RGPD et qu’il n’a pas encore Ă©tĂ© Ă©tabli si les motifs lĂ©gitimes du responsable prĂ©valent sur les vĂ´tres. Si le traitement des donnĂ©es personnelles vous concernant a Ă©tĂ© limitĂ©, ces donnĂ©es ne peuvent ĂŞtre traitĂ©es - sauf pour leur conservation - qu’avec votre consentement ou pour pour faire valoir, exercer ou dĂ©fendre des droits en justice ou pour la protection des droits d’une autre personne physique ou morale, ou encore pour une raison d’intĂ©rĂŞt public important de l’Union ou d’un État membre. Si le traitement a Ă©tĂ© limitĂ© conformĂ©ment aux conditions susmentionnĂ©es, vous en serez informĂ© par le responsable avant que la limitation ne soit levĂ©e. 13.4 Droit Ă l’effacement 13.4.1 Obligation d’effacement Vous pouvez demander responsable que les donnĂ©es personnelles vous concernant soient effacĂ©es sans dĂ©lai et celui-ci sera tenu de les effacer sans dĂ©lai dans la mesure oĂą l’une des raisons suivantes s’applique : les donnĂ©es personnelles vous concernant ne sont plus nĂ©cessaires aux finalitĂ©s pour lesquelles elles ont Ă©tĂ© collectĂ©es ou traitĂ©es de tout autre façon. vous rĂ©voquez votre consentement sur lequel Ă©tait fondĂ© le traitement conformĂ©ment Ă l’art. 6, al. 1, let. a ou Ă l’art. 9, al. 2, let. a du RGPD, et il n’existe aucune autre base juridique pour le traitement. vous vous opposez au traitement conformĂ©ment Ă l’art. 21, al. 1 du RGPD et il n’existe pas de motifs lĂ©gitimes prioritaires pour le traitement, ou vous vous opposez au traitement conformĂ©ment Ă l’art. 21, al. 2 du RGPD. Les donnĂ©es personnelles vous concernant ont fait l’objet d’un traitement illicite. L’effacement des donnĂ©es personnelles vous concernant est nĂ©cessaire afin de respecter une obligation lĂ©gale en vertu du droit de l’Union ou du droit des États membres auquel le responsable est soumis. Les donnĂ©es personnelles vous concernant ont Ă©tĂ© collectĂ©es dans le cadre de services proposĂ©s par la sociĂ©tĂ© de l’information, conformĂ©ment Ă l’art. 8, al. 1 du RGPD. 13.4.2 Information Ă des tiers Si le responsable a divulguĂ© les donnĂ©es personnelles vous concernant et s’il est tenu de les effacer conformĂ©ment Ă l’art. 17, al. 1 du RGPD, il prend, en tenant compte des technologies disponibles et des coĂ»ts de mise en Ĺ“uvre, des mesures appropriĂ©es, y compris de type technique, afin d’informer les responsables du traitement des donnĂ©es qui traitent les donnĂ©es personnelles que vous, en tant que personne concernĂ©e, avez demandĂ© l’effacement de tous les liens vers ces donnĂ©es personnelles ou vers des copies ou des rĂ©plications de ces donnĂ©es personnelles. 13.4/3 Exceptions Le droit Ă l’effacement ne s’applique pas dans la mesure oĂą le traitement est nĂ©cessaire Ă l’exercice du droit Ă la libertĂ© d’expression et Ă l’information ; pour s’acquitter d’une obligation lĂ©gale qui exige le traitement en vertu du droit de l’Union europĂ©enne ou des États membres auquel le responsable est soumis, ou pour l’exĂ©cution d’une mission d’intĂ©rĂŞt public ou relevant de l’exercice de l’autoritĂ© publique dont le responsable est investi ; pour des raisons d’intĂ©rĂŞt public dans le domaine de la santĂ© publique, conformĂ©ment Ă l’art. 9, al. 2, let. h et i, et Ă l’art. 9, al. 3 du RGPD ; Ă des fins d’archivage dans l’intĂ©rĂŞt public, Ă des fins de recherche scientifique ou historique ou Ă des fins statistiques conformĂ©ment Ă l’art. 89, al. 1 du RGPD, dans la mesure oĂą le droit mentionnĂ© au point a) rend probablement impossible ou compromet gravement la rĂ©alisation des objectifs de ce traitement, ou pour faire valoir, exercer ou dĂ©fendre des droits en justice. 13.5 Droit Ă l’information Si vous avez fait valoir votre droit Ă la rectification, Ă l’effacement ou Ă la limitation du traitement auprès du responsable, ce dernier est tenu de communiquer cette rectification, cet effacement ou cette limitation Ă tous les destinataires auxquels les donnĂ©es personnelles vous concernant ont Ă©tĂ© divulguĂ©es, Ă moins que cela ne s’avère impossible ou n’implique un effort disproportionnĂ©. Vous avez le droit d’être informĂ© de ces destinataires par le responsable du traitement. 13.6 Droit Ă la portabilitĂ© des donnĂ©es Vous avez le droit d’obtenir les donnĂ©es personnelles vous concernant que vous avez mis Ă la disposition du responsable, dans un format structurĂ©, couramment utilisĂ© et lisible par machine. Vous avez Ă©galement le droit de transmettre ces donnĂ©es Ă un autre responsable sans que le responsable auquel les donnĂ©es personnelles ont Ă©tĂ© fournies ne s’y oppose, dans la mesure oĂą le traitement est fondĂ© sur le consentement conformĂ©ment Ă l’art. 6, al. 1, let. a du RGPD ou Ă l’art. 9, al. 2, let. a du RGPD, ou sur un contrat conformĂ©ment Ă l’art 6, al. 1, let. b du RGPD, et que le traitement est effectuĂ© Ă l’aide de procĂ©dĂ©s automatisĂ©s. Dans l’exercice de ce droit, vous avez en outre le droit d’obtenir que les donnĂ©es personnelles vous concernant soient transmises directement d’un responsable Ă un autre, dans la mesure oĂą cela est techniquement possible. Les libertĂ©s et droits d’autres personnes ne doivent pas en ĂŞtre affectĂ©s. Le droit Ă la portabilitĂ© des donnĂ©es ne s’applique pas au traitement des donnĂ©es personnelles nĂ©cessaire Ă l’exĂ©cution d’une mission effectuĂ©e dans l’intĂ©rĂŞt public ou relevant de l’exercice de l’autoritĂ© publique dont le responsable est investi. 13.7 Droit d’opposition Vous avez le droit de vous opposer Ă tout moment, pour des raisons tenant Ă votre situation particulière, au traitement des donnĂ©es personnelles vous concernant, rĂ©alisĂ© sur base de l’art. 6, al. 1, let. e ou f du RGPD ; cela vaut Ă©galement pour le profilage fondĂ© sur ces dispositions. Le responsable ne traitera alors plus les donnĂ©es personnelles vous concernant, Ă moins qu’il ne puisse dĂ©montrer qu’il existe des raisons impĂ©rieuses et lĂ©gitimes pour le traitement qui prĂ©valent sur vos intĂ©rĂŞts, droits et libertĂ©s, ou que le traitement sert Ă faire valoir, exercer ou dĂ©fendre des droits en justice. Si les donnĂ©es personnelles vous concernant sont traitĂ©es Ă des fins de publicitĂ© directe, vous avez le droit de vous opposer Ă tout moment au traitement des donnĂ©es personnelles vous concernant Ă ce genre de fins de publicitĂ© ; cela s’applique Ă©galement au profilage dans la mesure oĂą celui-ci est liĂ© Ă ce genre publicitĂ© directe. Si vous vous opposez au traitement Ă des fins de publicitĂ© directe, les donnĂ©es personnelles vous concernant ne seront plus traitĂ©es Ă ces fins. L’utilisation de services de la sociĂ©tĂ© de l’information vous donne la possibilitĂ©, nonobstant la directive 2002/58/CE, d’exercer votre droit d’opposition par le biais de procĂ©dĂ©s automatisĂ©es utilisant des spĂ©cifications techniques. 13.8 Droit de rĂ©vocation de la dĂ©claration de consentement relative Ă la protection des donnĂ©es Vous avez le droit de rĂ©voquer Ă tout moment votre dĂ©claration de consentement relative Ă la protection des donnĂ©es. Le retrait du consentement n’affecte pas la lĂ©galitĂ© du traitement effectuĂ© sur base du consentement jusqu’au moment du retrait. 13.9 DĂ©cision automatisĂ©e dans un cas particulier, y compris le profilage Vous avez le droit de ne pas ĂŞtre soumis Ă une dĂ©cision reposant exclusivement sur un traitement automatisĂ©, y compris le profilage, et dĂ©ployant des effets juridiques Ă votre Ă©gard ou vous affectant considĂ©rablement de façon similaire. Cela ne s’applique pas dans la mesure oĂą la dĂ©cision est nĂ©cessaire Ă la conclusion ou Ă l’exĂ©cution d’un contrat entre vous et le responsable, est autorisĂ©e en vertu de la lĂ©gislation de l’Union europĂ©enne ou des États membres Ă laquelle le responsable est soumis et cette lĂ©gislation contient des mesures appropriĂ©es pour la prĂ©servation de vos droits et libertĂ©s ainsi que de vos intĂ©rĂŞts lĂ©gitimes ou est prise avec votre consentement explicite. Ces dĂ©cisions ne peuvent cependant pas ĂŞtre fondĂ©es sur des catĂ©gories particulières de donnĂ©es personnelles conformĂ©ment Ă l’art. 9, al. 1 du RGPD, sauf si l’art. 9, al. 2, let. a ou g du RGPD s’applique et si des mesures appropriĂ©es ont Ă©tĂ© prises pour prĂ©server les droits et libertĂ©s ainsi que vos intĂ©rĂŞts lĂ©gitimes. Concernant les cas mentionnĂ©s aux points (1) et (3), le responsable prend des mesures appropriĂ©es pour prĂ©server les droits et libertĂ©s ainsi que vos intĂ©rĂŞts lĂ©gitimes, y compris au moins le droit d’obtenir l’intervention d’une personne de la part du responsable, d’exprimer son propre point de vue et de contester la dĂ©cision. 13.10 Droit de recours auprès d’une autoritĂ© de surveillance Sans prĂ©judice d’autres recours administratifs ou judiciaires, vous disposez Ă©galement d’un droit de recours auprès d’une autoritĂ© de surveillance, notamment dans l’État membre de votre rĂ©sidence, de votre lieu de travail ou du lieu de l’infraction prĂ©sumĂ©e, dans la mesure oĂą vous estimez que le traitement des donnĂ©es personnelles vous concernant va Ă l’encontre du RGPD. L’autoritĂ© de surveillance auprès de laquelle la rĂ©clamation a Ă©tĂ© introduite informe le rĂ©clamant de l’état et de l’issue de la rĂ©clamation, y compris de la possibilitĂ© d’un recours conformĂ©ment Ă l’article 78 du RGPD. L’autoritĂ© de surveillance compĂ©tente pour Trotec GmbH : Commissaire Ă la protection des donnĂ©es et Ă la libertĂ© de l'information de RhĂ©nanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne BoĂ®te postale 20 04 44 40102 DĂĽsseldorf TĂ©l. : 0211/38424-0 Fax : 0211/38424-999 E-mail : poststelle@ldi.nrw.de Beschwerdestelle fĂĽr Datenschutz und Informationsfreiheit Frankreich Commission Nationale de l’Informatique et des LibertĂ©s – CNIL (French National Commission on Informatics and Liberty) 3 Place de Fontenoy TSA 80715 75334 PARIS CEDEX 07 France TĂ©l. : +33 1 53 73 22 22 Fax : +33 1 53 73 22 00 Formulaire de contact : www.cnil.fr/fr/contacter-la-cnil-standard-et-permanences-telephoniques
Si vous changez d’avis
Vous avez 14 jours pour retourner vos produits. Les frais de retour seront à votre charge. Vous serez remboursé au plus tard 14 jours après la réception par le marchand de votre décision de vous rétracter. Veuillez noter que le marchand peut suspendre votre remboursement jusqu'à réception des produits ou de la preuve de renvoi des produits retournés, la date la plus proche étant retenue. Si vous disposez toujours de l'emballage d'origine, merci de l'utiliser pour renvoyer votre produit.
Comment retourner un produit?
C'est facile! Rendez-vous dans "Mes commandes" et cliquez sur "retourner mon produit" pour avoir les instructions de retour.
Autres modalités de retour
Lorsque vous achetez par internet ou par téléphone vous avez le droit de changer d’avis, Conformément à L'article L221-18 du code de la Consommation vous disposez d’un délai de 14 jours francs à compter de votre date de livraison, vous devez nous la faire parvenir en nous la retournant au complet et A VOS FRAIS. Votre commande doit être retourné dans son emballage original avec l’ensemble des accessoires qui ont été fournis et dans son Etat original neuf.
Joindre avec votre Retour Le Formulaire de rétractation ci-joint.
TROTEC- France Danthermgroup (n° COMMANDE : M............)
13 rue Alfred KASTLER
67850 HERRLISHEIM
Trotec GmbH Grebbener Straße 7 52525 Heinsberg Tél.: +33 390 29 48-12 Fax: +49 2452 962-200 E-mail: online-fr@danthermgroup.com N° TVA: FR45850330044 N° fiscal : 210/5718/0941 WEEE: FR025228_05KJXP BATT: FR025065_06VG0J PACK: FR208400_01NKRY Trotec GmbH, Société immatriculée au RCS d'Aix-la-Chapelle - HRB 13453, représentée par ses gérants JJoachim Ludwig, Ulf Möhring, Stefan Liedtke & Joffrey Petit Informations sur le règlement en ligne des litiges : La commission européenne a mis en place une plateforme Internet pour le règlement en ligne de litiges de consommation (plateforme de RLL). Cette plateforme a pour but de résoudre à l'amiable les litiges de consommation concernant les obligations qui découlent des contrats de vente en ligne. Vous accèderez à la plateforme de RLL sous le lien suivant : http://ec.europa.eu/consumers/odr La société TROTEC GmbH ne participe pas au règlement des litiges par conciliation. Nos coordonnées bancaires : Commerzbank AG Theaterstraße 21-23 52062 Aachen N° de compte : 121656300 Code banque : 39040013 IBAN : DE18 3904 0013 0121 6563 00 BIC: COBADEFFXXX Pour un virement international en Europe, vous aurez besoin des codes BIC/SWIFT et IBAN.
