Les locaux de cette entreprise sont situés à Wiesbaum, Allemagne

Parole de marchand

« Nous sommes des fournisseurs de produits agricoles et de jardinage. Trouvez des produits agricoles et de jardinage, par exemple des engrais, des semences et des aliments pour animaux, au meilleur prix. Nous soudoyons avec un service sensationnel et des délais de livraison sportifs ! »

Andreas Freudendahl et Peter Gillig, Directeurs générals

Conditions de ventes détaillées
  • Livraison gratuite en France, pas de livraison dans les îles.
  • Prix, frais d'expédition et paiement
    (1) Les prix sont des prix finaux et comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale.
    (2) Aucune garantie ne peut être donnée quant à l'exactitude des prix présentés, car les erreurs de frappe et de marquage ne peuvent être totalement exclues. Dans ce cas, le vendeur est en droit de contester le contrat.
    (3) Les frais d'expédition ne sont pas inclus dans les prix indiqués et sont ajoutés au prix final. Vous les trouverez dans l'aperçu des frais d'expédition sur cette page d'information, sous un point de menu séparé.
    (4) Les options de paiement sont communiquées au client sur ManoMano par l'opérateur du portail. Le traitement des paiements est effectué exclusivement par Colibri SAS, dont le siège est situé au 52 rue Bayen, 75017 Paris, France (l'opérateur de ManoMano), qui est autorisé par le vendeur à recevoir des paiements. L'opérateur du portail fait appel à un prestataire de services pour le traitement des paiements.
    Le vendeur ne reçoit le paiement de ManoMano qu'après l'expédition des marchandises.
    Le vendeur n'a aucune influence sur le processus de paiement. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès de l'opérateur du portail sous ManoMano.de.

    Disponibilité, livraison, risque, obligation d'examen et de réclamation

    (1) Tous les articles proposés sont généralement disponibles. Les restrictions de livraison sont indiquées sur l'article lui-même.
    (2) Les marchandises seront expédiées dans les 24 heures suivant la réception du paiement par ManoMano (par courriel au vendeur et au client - voir §2 (2) AGB) et seront livrées dans les 3 jours ouvrables.
    (3) En cas de non-respect du délai de livraison, le client est en droit de fixer par écrit un délai de grâce raisonnable avec menace de refus et, après son expiration infructueuse, de résilier le contrat en ce qui concerne la livraison ou le service contenu dans le contrat.
    (4) Pour les entrepreneurs au sens du § 14 BGB (Code civil allemand), le risque de détérioration et de perte accidentelle de la marchandise est transféré au client au moment de l'expédition, c'est-à-dire lorsque la marchandise est remise à l'entreprise chargée de l'expédition.
    (5) Si le client est un entrepreneur au sens du § 14 BGB, il doit signaler à l'entreprise de transport les dommages de transport visibles dès la réception de la marchandise, les dommages de transport cachés dans un délai de sept jours. La demande doit être faite par écrit à des fins de documentation.
    (6) Les entrepreneurs au sens du § 14 BGB (Code civil allemand) sont tenus de contrôler la marchandise dès sa réception et de signaler sans délai les défauts au vendeur, à moins qu'il ne s'agisse d'un vice caché ou que le vendeur n'ait dissimulé le défaut de manière frauduleuse. Les vices cachés doivent être réclamés immédiatement après leur découverte.
  • Conditions générales (www.manomano.de)
    Statut : 21.03.2019

    § Section 1 Champ d'application
    (1) Les présentes conditions générales de vente (ci-après : CGV) dans leur version la plus récente s'appliquent à tous les contrats de vente conclus entre la société Ewald Gillig GmbH (ci-après : vendeur) et le client en ligne de la société Ewald Gillig GmbH (ci-après : client) sur la base du site Internet www.manomano.de (ci-après : ManoMano).
    (2) L'offre s'adresse aux consommateurs au sens de l'article 13 BGB (toute personne physique qui conclut une opération juridique à des fins qui ne sont essentiellement ni commerciales ni leur activité professionnelle indépendante peut être attribuée) et aux entrepreneurs au sens de l'article 14 BGB (toute personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique, qui agit dans la conclusion d'une opération juridique dans l'exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante) et est géographiquement limitée au territoire de la République fédérale d'Allemagne.
    (3) Si le client, en tant qu'entrepreneur, utilise ses propres conditions générales, le vendeur et le client (ci-après : les parties) conviennent, dans un souci de clarté juridique, que celles-ci ne feront pas partie du contrat.

    § 2 Conclusion du contrat, informations sur le processus de commande

    (1) L'offre de marchandises proposée sur le site Internet www.manomano.de, qui résulte en détail de la description de l'article respectif, en particulier de la fiche produit, et qui fait donc l'objet d'un contrat de vente ultérieur, constitue une offre au sens juridique pour la conclusion d'un contrat.
    En envoyant la commande conformément à l'article 2, paragraphe 2, de l'AGB, le client accepte l'offre de conclure un contrat.
    2) La conclusion du contrat a lieu via le portail ManoMano. Le vendeur n'a aucune influence sur le processus. Les étapes techniques suivantes doivent être franchies pour conclure le contrat :
    a) Le client met un ou plusieurs articles de l'offre en ligne dans le panier.
    Si le client ne s'est pas encore enregistré sur ManoMano, il doit le faire selon les instructions de l'opérateur du portail, sinon il saisit ses données de connexion sur ManoMano.
    b) Dans l'étape suivante, le client doit confirmer le(s) produit(s) sélectionné(s) pour l'achat en cliquant sur le bouton "Confirmer le panier". Au cours de cette étape, le client peut vider son panier, modifier le nombre de produits ou enregistrer le panier pour une commande ultérieure.
    c) Le client peut alors choisir le mode d'expédition et, si nécessaire, entrer une adresse de livraison différente. Ensuite, le client clique sur le bouton "Confirmer le mode de livraison".
    d) Enfin, le client reçoit un aperçu de la commande dans lequel sont indiqués le prix total ainsi que le prix d'achat et les frais d'expédition.
    Il peut choisir un mode de paiement. Ensuite, le contrat est conclu en cliquant sur le bouton "Commander et payer".
    e) Immédiatement après, le paiement sera traité par le prestataire de services de ManoMano.
    Ensuite, le client reçoit une confirmation de commande électronique.
    f) Le client peut annuler la procédure à tout moment ou revenir aux étapes précédentes pour apporter des corrections.
    g) Le client et le vendeur seront informés par e-mail de la réception du paiement chez ManoMano. Le paiement est conservé en fiducie par ManoMano jusqu'à l'expédition des marchandises et ce n'est qu'à ce moment qu'il est transmis au vendeur.
    3) Le texte du contrat est stocké par le vendeur et envoyé au client après l'achat sous forme de texte.
    (par exemple, courrier électronique, télécopie ou lettre).
    Le vendeur lui-même n'a pas accès au texte du contrat. Par le biais du compte chez ManoMano, le client peut cependant consulter les données de la commande (sans les conditions générales du vendeur) à tout moment.
    4) Pour la conclusion du contrat, seule la langue allemande est disponible.

    § 3 Droit de rétractation, frais de renvoi, indemnisation pour perte de valeur Exclusion du droit de rétractation
    (1) Droit de rétractation
    Si le client est un consommateur (toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante), il dispose d'un droit de révocation de quinze jours conformément à l'article 312g (1) du BGB en liaison avec l'article 355 du BGB.
    Les détails (également concernant les conséquences de la révocation) peuvent être trouvés dans l'instruction de révocation sous le point de menu du même nom sur cette page d'information.
    (2) Coûts de l'expédition de retour
    En cas de révocation, le client supporte les frais directs de renvoi de la marchandise.
    (3) Indemnisation pour perte de valeur
    Le client n'est responsable de la perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation des marchandises qui n'est pas nécessaire pour tester l'état, les propriétés et la fonctionnalité des marchandises.
    (4) Exclusion du droit de révocation
    Selon le § 312g al. 2 phrase 1 n° 2 BGB (Code civil allemand), le droit de révocation ne s'applique pas aux contrats à distance portant sur la livraison de marchandises qui peuvent se détériorer rapidement ou dont la date d'expiration serait dépassée.
    § 4 Prix, frais d'expédition et paiement
    (1) Les prix sont des prix finaux et comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale.
    (2) Aucune garantie ne peut être donnée quant à l'exactitude des prix présentés, car les erreurs de frappe et de marquage ne peuvent être totalement exclues. Dans ce cas, le vendeur est en droit de contester le contrat.
    (3) Les frais d'expédition ne sont pas inclus dans les prix indiqués et sont ajoutés au prix final. Vous les trouverez dans l'aperçu des frais d'expédition sur cette page d'information, sous un point de menu séparé.
    (4) Les options de paiement sont communiquées au client sur ManoMano par l'opérateur du portail. Le traitement des paiements est effectué exclusivement par Colibri SAS, dont le siège est situé au 52 rue Bayen, 75017 Paris, France (l'opérateur de ManoMano), qui est autorisé par le vendeur à recevoir des paiements. L'opérateur du portail fait appel à un prestataire de services pour le traitement des paiements.
    Le vendeur ne reçoit le paiement de ManoMano qu'après l'expédition des marchandises.
    Le vendeur n'a aucune influence sur le processus de paiement. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès de l'opérateur du portail sous ManoMano.de.

    § 5 Réserve de propriété
    (1) Dans les transactions juridiques avec les consommateurs, les biens restent la propriété du vendeur jusqu'au paiement intégral.
    (2) Dans le cas de transactions juridiques avec des entrepreneurs au sens du § 14 BGB (code civil allemand), la marchandise reste la propriété du vendeur jusqu'au règlement complet de toutes les factures impayées de la relation d'affaires.

    § 6 Délai de paiement pour les ordres de paiement d'avance, résiliation du contrat

    (1) Si le paiement n'est pas reçu dans les 30 jours suivant la commande, ManoMano annulera la commande.
    (2) Le délai de paiement est déterminé par la réception de l'argent par l'opérateur de la plate-forme ManoMano.
    (3) La résiliation conformément à l'article 6, paragraphe 1, des CGV est en même temps une résiliation implicite du contrat par le vendeur.

    § 7 Disponibilité, livraison, prise de risque, obligation d'examen et de plainte

    (1) Tous les articles proposés sont généralement disponibles. Les restrictions de livraison sont indiquées sur l'article lui-même.
    (2) Les marchandises seront expédiées dans les 24 heures suivant la réception du paiement par ManoMano (par courriel au vendeur et au client - voir §2 (2) AGB) et seront livrées dans les 3 jours ouvrables.
    (3) En cas de non-respect du délai de livraison, le client est en droit de fixer par écrit un délai de grâce raisonnable avec menace de refus et, après son expiration infructueuse, de résilier le contrat en ce qui concerne la livraison ou le service contenu dans le contrat.
    (4) Pour les entrepreneurs au sens du § 14 BGB (Code civil allemand), le risque de détérioration et de perte accidentelle de la marchandise est transféré au client au moment de l'expédition, c'est-à-dire lorsque la marchandise est remise à l'entreprise chargée de l'expédition.
    (5) Si le client est un entrepreneur au sens du § 14 BGB, il doit signaler à l'entreprise de transport les dommages de transport visibles dès la réception de la marchandise, les dommages de transport cachés dans un délai de sept jours. La demande doit être faite par écrit à des fins de documentation.
    (6) Les entrepreneurs au sens du § 14 BGB (Code civil allemand) sont tenus de contrôler la marchandise dès sa réception et de signaler sans délai les défauts au vendeur, à moins qu'il ne s'agisse d'un vice caché ou que le vendeur n'ait dissimulé le défaut de manière frauduleuse. Les vices cachés doivent être réclamés immédiatement après leur découverte.


    § 8 Responsabilité pour les défauts (garantie)

    Le délai pour l'absence de défauts des biens achetés (responsabilité pour les défauts) est de deux ans pour les consommateurs et d'un an pour les entrepreneurs et commence à courir à la livraison des biens. Pendant cette période, tous les défauts soumis à l'obligation légale de garantie seront réparés gratuitement.
    Les demandes de garantie sont initialement limitées à l'exécution supplémentaire. Si l'exécution supplémentaire échoue, le client a le droit de choisir entre la résiliation du contrat d'achat ou la réduction du prix d'achat.
    Pour le reste, la prescription est régie par les dispositions légales.

    § 9 Responsabilité

    Le vendeur est responsable en cas d'intention et de négligence grave. En outre, en cas de manquement par négligence à des obligations dont l'exécution permet en premier lieu la bonne exécution du contrat, dont la violation met en péril la réalisation de l'objet du contrat et dont le client dépend régulièrement. Dans ce dernier cas, toutefois, pas pour des dommages imprévisibles et non typiques du contrat. Le vendeur n'est pas responsable en cas de violation d'autres obligations par négligence légère. Les exclusions de responsabilité ci-dessus ne s'appliquent pas en cas d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé. La responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits reste inchangée.

    § Article 10 Protection des données
    (1) Les données que le client saisit lors de la commande dans la boutique en ligne sont transmises sous forme cryptée et enregistrées pour le traitement de la commande conformément aux dispositions du DS-GVO (ordonnance sur la protection des données), du BDSG (loi fédérale sur la protection des données) et du TMG (loi sur les télémédias) et ne sont pas transmises à des tiers, à l'exception de (2) pour la livraison.
    Le vendeur reçoit les données par l'intermédiaire de l'opérateur de la plate-forme ManoMano. Le vendeur n'a pas connaissance des données de paiement de l'acheteur.
    (2) L'adresse de livraison indiquée, les données de contact (e-mail, téléphone) et le nom du client seront transmis aux partenaires logistiques pour l'expédition des marchandises.
    Il s'agit de Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn (DP) et DHL Paket GmbH, Sträßchensweg 10, 53113 Bonn (DHL) et Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG (DPD) Wailandtstraße 1 D-63741 Aschaffenburg. DP, DHL et DPD respectent également les dispositions applicables en matière de protection des données, en particulier l'ordonnance sur la protection des données à caractère personnel (DSGVO), et ne transmettent pas l'adresse de livraison à des tiers.
    (3) Le client est informé que l'opérateur du portail est responsable, en vertu de la loi sur la protection des données, du traitement des données personnelles sur son site web. Pour plus de détails, voir https://www.manomano.de/data-protect.

    § 11 Lieu de juridiction et lieu d'exécution

    Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, ou s'il n'a pas de lieu de juridiction générale en Allemagne, le lieu de juridiction est le siège du vendeur, ainsi que le lieu d'exécution.

    § 12 Droit applicable

    Le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).
    Ce choix de loi s'applique aux consommateurs avec la restriction que les réglementations obligatoires de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle ne sont pas affectées, dans la mesure où la protection du consommateur par ces réglementations est plus étendue ou plus favorable.

    § 13 Clause de divisibilité
    Si certaines dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent invalides en tout ou en partie, la validité des autres dispositions n'est pas affectée.
    Les dispositions légales s'appliquent en lieu et place des dispositions nulles.

    § 14 Règlement alternatif des litiges
    (1) Sous l'URL https://ec.europa.eu/consumers/odr/, une plateforme (appelée plateforme OS) de la Commission européenne peut être trouvée comme point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges résultant, entre autres, de contrats en ligne avec des consommateurs. Il existe une obligation légale d'informer à ce sujet.
    (2) Le vendeur n'est ni obligé ni généralement disposé à participer à une procédure de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage pour les consommateurs.

    Votre partenaire contractuel :
    Agrarshop-Online.com GmbH, représentée par Andreas Freudendahl et Peter Gillig
    Vulkanstraße 9, 54578 Wiesbaum

    HRB 44495 tribunal local de Wittlich

    Numéro de TVA : DE 321271202

    Téléphone : 06593 / 20 800 0
    Fax : 06593 / 20 800 25
    E-mail : kontakt@agrarshop-online.de
  • Politique de confidentialité
    (ManoMano)

    1) Données à caractère personnel : toute information concernant une personne physique identifiée ou identifiable. Par traitement des données, on entend toute utilisation (telle que la collecte, l'utilisation, le stockage) des données.

    (2) Le responsable du traitement des données personnelles en relation avec la vente sur ManoMano.de est
    Agrarshop-Online.com GmbH, représentée par les directeurs généraux Andreas Freudendahl et Peter Gillig
    Vulkanstraße 9, 54578 Wiesbaum
    Tél : 02693 / 92 02 0, fax : 02693 / 92 02 50, e-mail : kontakt@agrarshop-online.de,

    dans la mesure où les données sont traitées par Agrarshop-Online.com GmbH elle-même.

    (3) Nous recevons vos données dans le cadre d'une demande de votre part ou d'un achat basé sur les conditions d'utilisation de ManoMano dans le but d'initier ou de conclure un contrat de la part de l'opérateur de la plateforme ManoMano, la société Colibri SAS dont le siège est situé au 52 rue Bayen, 75017 Paris, France. Les données sont traitées exclusivement à ces fins et pour l'exécution du contrat sur la base de l'art. 6 al. 1 phrase 1 lit. b DSGVO.

    (4) Le traitement de vos données personnelles chez ManoMano est effectué sous la responsabilité de l'opérateur de la plateforme. Nous n'avons aucune influence sur ce point.
    Dans le cadre de votre inscription, ou de façon continue, vous serez informé par la déclaration de protection des données ManoMano (https://www.manomano.de/data-protect) de la collecte et du stockage de vos données personnelles, ainsi que du type et de la finalité de leur utilisation.
    L'opérateur de la plate-forme installe des cookies (les cookies sont de petits fichiers texte qui sont stockés dans le navigateur internet ou par le navigateur internet sur le système informatique d'un utilisateur) et utilise des outils de suivi et des services d'analyse tels que Google Analytics, SnowPlow, Content Square, AppNexus, Criteo. Il utilise également la fonction de remarketing ou de "groupes cibles similaires" et le système de suivi des conversions Google Adwords de Google Inc., le remarketing Facebook et le système de chat en direct "Zendesk Chat". En outre, le traitement des paiements est assuré exclusivement par Colibri SAS, dont le siège social est situé au 52 rue Bayen, 75017 Paris, France. Les prestataires de services de paiement sont intégrés à cette fin.
    Pour plus de détails, veuillez contacter l'opérateur de plate-forme responsable à l'adresse https://www.manomano.de/data-protect.

    (5) Les données ne seront pas transmises par nous à des tiers, à l'exception de l'adresse de livraison indiquée, des coordonnées (e-mail, téléphone) et du nom de l'acheteur, qui seront transmis aux partenaires logistiques pour l'expédition des marchandises.
    Il s'agit de Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn (DP), DHL Paket GmbH, Sträßchensweg 10, 53113 Bonn (DHL) et Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG (DPD) Wailandtstraße 1 D-63741 Aschaffenburg. DP, DHL et DPD respectent également les réglementations relatives à la protection des données, en particulier le DSGVO, et ne transmettent pas l'adresse de livraison à des tiers.

    (6) Vos données seront traitées par nous exclusivement sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne. Les données ne seront pas exportées vers des pays en dehors de l'Espace économique européen. Les données sont protégées contre l'accès non autorisé de tiers par des mesures techniques et organisationnelles appropriées. La transmission de vos données personnelles s'effectue via le cryptage SSl/TSL.

    (7) Vos données sont généralement effacées dès qu'elles ne sont plus nécessaires aux fins de leur collecte ou, à votre demande, en l'absence de dispositions légales contraires, mais leur traitement est alors limité.

    (8) Vous avez le droit de demander des informations, des corrections, des restrictions de traitement, des objections, la suppression des données personnelles collectées à votre sujet.
    Dans la mesure où nous traitons automatiquement vos données dans le cadre de votre consentement ou en exécution d'un contrat, vous avez le droit de recevoir les données à caractère personnel que vous avez mises à notre disposition dans un format structuré, commun et lisible par machine ou d'en demander le transfert à une autre personne responsable, dans la mesure où cela est techniquement possible
    Vous pouvez également révoquer votre consentement à la collecte et au stockage de données à caractère personnel à tout moment dans le futur.

    (9) En principe, vous disposez d'un droit de recours auprès d'une autorité de contrôle si vous estimez que le traitement de vos données à caractère personnel viole le règlement de base sur la protection des données (DSGVO) ou d'autres règlements sur la protection des données.

    (10) Nous avons nommé un délégué à la protection des données. Vous trouverez ses coordonnées ci-dessous :
    M. Dominik Karl
    Vulkanstraße 9, 54578 Wiesbaum
    Tél : 02693 / 92 02 18, Fax : 02693 / 92 02 50, E-mail : datenschutz@agrarshop-online.de
  • Si vous changez d’avis
    Vous avez 14 jours pour retourner vos produits. Les frais de retour seront à votre charge. Vous serez remboursé au plus tard 14 jours après la réception par le marchand de votre décision de vous rétracter. Veuillez noter que le marchand peut suspendre votre remboursement jusqu'à réception des produits ou de la preuve de renvoi des produits retournés, la date la plus proche étant retenue. Si vous disposez toujours de l'emballage d'origine, merci de l'utiliser pour renvoyer votre produit.

    Comment retourner un produit?
    C'est facile! Rendez-vous dans "Mes commandes" et cliquez sur "retourner mon produit" pour avoir les instructions de retour.

    Autres modalités de retour
    Droit de rétractation pour les consommateurs Les consommateurs (toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante) ont droit à un droit de révocation conformément aux dispositions suivantes : Politique d'annulation Droit de rétractation Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans un délai de quatorze jours sans avoir à en indiquer les raisons. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, autre que le transporteur, avez pris possession des marchandises. Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez Agrarshop-Online.com GmbH, Vulkanstraße 9, 54578 Wiesbaum Téléphone : 06593 / 20 800 0 Fax : 06593 / 20 800 25 Email:kontakt@agrarshop-online.de nous informer par une déclaration claire (par exemple, une lettre, une télécopie ou un courriel envoyé par la poste) de votre décision de vous retirer de ce contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de révocation ci-joint, qui n'est pas obligatoire. Pour respecter le délai de révocation, il suffit d'envoyer la notification de l'exercice du droit de révocation avant la fin de la période de révocation. Conséquences de la révocation Si vous révoquez le présent accord, nous vous rembourserons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant de votre choix d'un mode de livraison différent de la livraison standard la moins chère que nous proposons), immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours suivant la date de réception de la notification de votre révocation du présent accord. Pour ce remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, sauf accord contraire exprès avec vous ; en aucun cas, ce remboursement ne vous sera facturé. Nous pouvons refuser le remboursement tant que nous n'avons pas reçu les marchandises ou tant que vous n'avez pas fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, selon la première éventualité. Vous devez nous retourner ou nous remettre les marchandises sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les quatorze jours à compter de la date à laquelle vous nous avez notifié l'annulation du présent accord. Ce délai est réputé respecté si vous envoyez les marchandises avant l'expiration du délai de quatorze jours. Les frais directs de renvoi sont à votre charge. Vous ne serez responsable de la perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation des marchandises qui n'est pas nécessaire pour tester l'état, les propriétés et la fonctionnalité des marchandises. Exclusion du droit de révocation : Selon le § 312g Abs. 2 Satz 1 Nr. 2 BGB, le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats à distance pour la livraison de marchandises qui peuvent se détériorer rapidement ou dont la date d'expiration serait dépassée. Modèle de formulaire de révocation Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer. - Pour : Agrarshop-Online.com GmbH, Vulkanstraße 9, 54578 Wiesbaum Fax : 06593 / 20 800 25 Email:kontakt@agrarshop-online.de - Je révoque/nous révoquons (*) par la présente le contrat conclu par moi/nous (*) pour la Achat des biens suivants (*)/fourniture du service suivant (*) __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ - Commandé le (*)/reçu le (*)_________________________________________________________________________________________________________________________ - Nom du (des) consommateur(s) __________________________________________________________________________. - Adresse du (des) consommateur(s) ____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________ - Signature du (des) consommateur(s) (uniquement pour les messages papier) -date (*)Biffer la mention inutile
  • Votre partenaire contractuel :
    Agrarshop-Online.com GmbH,
    représentée par Andreas Freudendahl et Peter Gillig
    Vulkanstraße 9,
    54578 Wiesbaum
    Allemagne

    HRB 44495 tribunal local de Wittlich

    Numéro de TVA : DE 321271202

    Téléphone : 06593 / 20 800 0
    Fax : 06593 / 20 800 25
    E-mail : kontakt@agrarshop-online.de